How to exchange usual pleasantries
尴尬与沉默
Lonely faces, if you passing meet me
孤单的行人从我身旁走过
Desire to speak to me
似乎想向我说出心底的话
Why should you
Not speak to me?
可为什么你不该走向我?
And why should I
not speak to you?
为什么我不敢送你一朵花?
Gloomy days, when they hang over me
低气压的天空
Crush all my power
卷着乌云压在我头上
How can I
get out of my corner
不知如何钻出厚厚的泥土
Where are you
To rescue this outsider?
拯救我的稻草你身居何方?
We are the strangers,
陌生的行人们
Exchanging small smiles
用谨慎的微笑说着你好
Yet,We dare not to converse
我们不必多问一句
Dare not to walk together
我们不敢并肩漫步于街道;
I wish, sincerely I pray to
我多么渴望,
Some dead divine existence
我向已死的上帝祈祷
Will he kindly take back his order
可不可以收回你的命令
And fix the babel tower
让巴别塔永远不被毁掉
Lonely stranger, will you give me a chance,
孤独的陌生人,请给我一个机会
to fulfill a childhood dream
解答我少年的梦想
What a person
Would I become
当我不再独自一人的时候
When I’m finally
No longer on my own
又会变成谁的模样?
Darkest nights, To which I devote myself
沉浸在漆黑的想象里
Like a humble lover
像一首卑微的情诗
In which I conceal
就想这样,我保护着自己
From the blazing light
避开灼目的日光
But, does that accidentally,
但,这会不会恰恰使我
Hide me from you?
隐身于你视野中央?