How to exchange usual pleasantries

尴尬与沉默


Lonely faces, if you passing meet me

孤单的行人从我身旁走过

Desire to speak to me

似乎想向我说出心底的话

Why should you

Not speak to me?

可为什么你不该走向我?

And why should I

not speak to you?

为什么我不敢送你一朵花?


Gloomy days, when they hang over me

低气压的天空

Crush all my power

卷着乌云压在我头上

How can I

get out of my corner

不知如何钻出厚厚的泥土

Where are you

To rescue this outsider?

拯救我的稻草你身居何方?


We are the strangers,

陌生的行人们

Exchanging small smiles

用谨慎的微笑说着你好

Yet,We dare not to converse

我们不必多问一句

Dare not to walk together

我们不敢并肩漫步于街道;

I wish, sincerely I pray to

我多么渴望,

Some dead divine existence

我向已死的上帝祈祷

Will he kindly take back his order

可不可以收回你的命令

And fix the babel tower

让巴别塔永远不被毁掉


Lonely stranger, will you give me a chance,

孤独的陌生人,请给我一个机会

to fulfill a childhood dream

解答我少年的梦想

What a person

Would I become

当我不再独自一人的时候

When I’m finally

No longer on my own

又会变成谁的模样?


Darkest nights, To which I devote myself

沉浸在漆黑的想象里

Like a humble lover

像一首卑微的情诗

In which I conceal

就想这样,我保护着自己

From the blazing light

避开灼目的日光

But, does that accidentally,

但,这会不会恰恰使我

Hide me from you?

隐身于你视野中央?

评论

©TheCONFESSIONS / Powered by LOFTER